Детская литература Исландии почти неизвестна в России, до недавнего времени на русском языке были изданы только несколько сказок. Начиная с 2020 года в московском издательстве «Городец» вышло шесть книг исландских писателей для детей и подростков.
Мы встретимся с авторами этих книг Кристин Хельгой Гуннарсдоухтир и
Андри Снайр Магнасоном, их переводчиками на русский язык Ольгой Маркеловой и Игорем Мокиным, а также с куратором скандинавской серии издательства «Городец» Еленой Дорофеевой. Поговорим об особенностях детской литературы Исландии, о том, почему она популярна сегодня во многих странах, чем отличаются исландские дети от российских, действительно ли исландский язык совсем не изменился за несколько сотен
лет, трудно ли переводить детские книги и все ли можно перевести. …
Готовьте свои вопросы!
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.