«Лилли и Макс в бабушкином мире»: Встреча с переводчиком Ириной Лейк

«Лилли и Макс в бабушкином мире» — книга Катлейн Артс, которая сможет согреть ваши сердца. Это история о любви. Книга, полная надежды, для совсем юных и уже очень стареньких.О сложной и важной теме: деменции.

Искусство и культура 12+

В связи с выходом в издательстве «Редкая птица» новой книги переводчик Ирина Лейк расскажет о работе переводчика, ее сложностях, тонкостях, секретах и самых главных законах и правилах для любого переводчика. О том, как важно знать не только иностранный, но, прежде всего, и родной язык. О том, как относиться к тексту. О границах, которые никогда нельзя переступать. О том, почему детские книги переводить сложнее, чем книги для взрослых. О самой «одинокой», но такой благодарной профессии. Участники встречи смогут принять участие в дискуссии и задать вопросы, ответы на которые, возможно, помогут им сделать выбор будущей профессии. 

Ирина Лейк (Трофимова) – переводчик и писатель, автор четырех романов для взрослых и книг для детей «Тим и Дигги», «Тим и Дигги на каникулах», «Снег», «Фасольки», «Осип — агент 008». Перевела на русский язык более 70 книг с нидерландского и фламандского языка. Автор постоянной колонки в журнале «Аэрофлот».

Поделиться:

817 дней назад
12 февраля 2022 15:30–17:00

Событие пройдет онлайн

Уже есть билет
Ссылка на онлайн-событие рассылается за час до его начала.
Получить ссылку

Поделиться:

Связь с организатором

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов