На мастер-классе мы обсудим, какие бывают виды перевода. Большое внимание уделим переводу художественной литературы и обсудим, с какими проблемами сталкиваются профессиональные переводчики. Попробуем себя в их роли и узнаем, как переводить афоризмы и пословицы с английского на русский язык. Мы разберемся с ложными друзьями переводчика и научимся не поддаваться на их провокацию.
Для участия в мастер-классе требуется владение английским языком на среднем уровне (А2-В1), возраст участников: 11-16 лет.
Приходите 12 марта в 16:15 в Детский зал Иностранки!
Москва
ул. Николоямская, д.1
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.