Трудно ли переводить Доктора Дулитла?

Встреча с писателем и переводчиком Станиславом Востоковым, на которой он расскажет о том, трудно ли делать новый перевод по следам классического текста, а также о том, как читает эту фантастическую книгу специалист-биолог. Мероприятие проходит в рамках фестиваля "Любимые книги, любимые переводчики" Детского зала Библиотеки иностранной литературы.

Для детей 6+

Книга Хью Лофтинга о Докторе Дулитле известна в России благодаря пересказу Корнея Чуковского, который придумал ему новое имя — Айболит. Трудно ли делать новый перевод по следам классического текста, навсегда укроеневишегося в русской литературе? Как читает эту фантастическую книгу специалист-биолог? Об этом поговорим с писателем и переводчиком Станиславом Востоковым.

Мероприятие проходит в рамках фестиваля "Любимые книги, любимые переводчики" Центра детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы. 

Поделиться:

656 дней назад
11 марта 2023 11:30–12:45

Москва
Николоямская, 1
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов