Как переводить художественный текст?

Мастер-класс по мастерству художественного перевода для средних и старших школьников в рамках фестиваля детской книги «Любимые книги, любимые переводчики». 12+ Мероприятие пройдет в одном из крупнейших культурных центров столицы — Библиотеке иностранной литературы (Центр детской книги и детских программ, 2 этаж).

Для детей 12+

В чем отличие художественного перевода от последовательного? Что такое «шушутаж»?  

На мастер-классе ученики старших классов чуть ближе познакомятся с искусством художественного перевода с иностранного языка на родной. 

Участники получат чек-листы начинающих переводчиков, попробуют свои силы в переводе короткого отрывка из произведения Джона Рональда Толкина и узнают об опорных точках, которые помогают научиться грамотно работать с переводом художественного текста.

Лектор — художественный переводчик, ведущий библиограф Центра детской книги и детских программ, Пахомова Вера.

Поделиться:

21 день назад
12 марта 16:00–17:30

Москва
Николоямская, дом 1
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов