В чем отличие художественного перевода от последовательного? Что такое «шушутаж»?
На мастер-классе ученики старших классов чуть ближе познакомятся с искусством художественного перевода с иностранного языка на родной.
Участники получат чек-листы начинающих переводчиков, попробуют свои силы в переводе короткого отрывка из произведения Джона Рональда Толкина и узнают об опорных точках, которые помогают научиться грамотно работать с переводом художественного текста.
Лектор — художественный переводчик, ведущий библиограф Центра детской книги и детских программ, Пахомова Вера.
Москва
Николоямская, дом 1
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.